推 roy1100012: 為什麼04/17 16:39
推 s12108478: 要彈奏04/17 16:40
→ LoserLee: 春04/17 16:41
推 Tkuers: 日04/17 16:43
推 ab761004: 影04/17 16:47
推 Chricey: 關節痛按摩有效嗎? 05/14 00:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.41.183 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1715609639.A.00D.html
推 LeonBolton: 螃蟹8條腿+2隻螯,3隻蟹十根抓是形容所有在戰爭中缺 05/13 22:31
→ LeonBolton: 角斷腿的人(不論平民還是軍人) 05/13 22:31
→ LeonBolton: 生鏽除了鐵器,有時也會代指”血液”,所以可以是” 05/13 22:31
→ LeonBolton: 流血的老家” 05/13 22:31
推 Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 05/14 01:19→ LeonBolton: *爪 05/13 22:32
→ LeonBolton: *缺手斷腿 05/13 22:32
推 zorroptt: 這畫風也轉變太快 歡樂歌唱會回不去惹 05/13 22:37
推 virtualcell: 覺得牽強可以去看英文歌詞,幾乎沒在藏的XD Poor l 05/13 22:42
→ virtualcell: ittle general crab, only a shell remains. 05/13 22:42
→ virtualcell: Unagi goodbye, now rest in peace, please don’t 05/13 22:42
→ virtualcell: cry. 05/13 22:42
→ q251425: 英文日文歌詞都看過一遍就知道 核心概念是啥 05/14 00:29
→ q251425: 為了押韻歌詞會改 但核心概念是不變的 05/14 00:29
→ q251425: 例如將軍蟹 日文是缺了腳 英文直接是說只剩殼 05/14 00:30
推 AeroStrike: 喔喔喔本來還沒辦法想像出來,看完突然就通了~ 05/14 01:16
→ LegendaryOli: 有點感動呢 05/14 01:19
噓 ClawRage: 我還以為黑鴉是指九條天狗的奪命箭矢呢 05/14 09:10